Cook Islands Maori Google+
+68228122 maoridb@gmail.com

n.

    1. Food (Ait., Mang., N.G.Pt dial., cf. Rar. kai1). In Rarotongan usually only in contexts like: Auraka e mataku i to ratou mamaata e manga tena na kotou. Don’t be afraid of their (the opposing team’s) size, youll feed on it. In the bible often used for loaf: E rima ua a tatou manga, e rua oki ika. We have no more but five loaves and two fishes (Luke 9.13).
    2. Bit, piece, portion (of anything, both physical objects and abstractions). Omai naku tetai manga i taau anani. Give me a bit of your orange; No te oko manga tuka mai au naku. I’ve been buying myself a bit of sugar; E aere mai koe apopo e tiki manga karatini noou. Come over tomorrow and get yourself some kerosene; manga kakau, piece of cloth, article or clothing; e manga manuia, a bit of luck; E manga manamanata to matou i te kainga nei no to matou vai. We’ve got a spot of bother at home today with our water; E manga veravera aia i teia ra. He’s a little feverish today; E tamata koe i te akamamangika mai i tetai manga i te kumete. Try and make the bowl a little bit lighter in weight. [Pn. *maa„a.]

      Related to manga